martes, 24 de febrero de 2015

TRES VERSIONES DE UNA CLÁSICA. In the midnight hour





"In the midnight hour"
Autores: Wilson Pickett y Steve Cropper









Escrita por Wilson Pickett y Steve Cropper, producida por Jerry Wexler y Jim Stewar, Publicada en Julio, 1965 por Atlantic, "In the midnight hour" es una de las canciones clásicas de la música Soul y fue la pieza musical que cambió lo que había estado haciendo Pickett hasta ese año.

Cansado de un trabajo que no le daba plenas satisfacciones, Pickett se trasladó a Memphis a grabar la canción que junto con "Mustang Sally" definieron el estilo que inmortalizó al cantante, la versión original tiene un ritmo que hasta entonces estaba inédito en la música Soul, o al menos muy poco utilizado, se dice que Wexler traía en mente The Jerk, de The Larks y que de allí tomó la idea para la sección rítmica y por otra parte, el mismo Pickett declaró que había estado escuchando lo último de Otis Redding y que pensaba que Otis estaba señalando el camino correcto que debía seguir la música del alma, así que estas son las influencias obvias y declaradas sobre las que se construyó esta inmortal.




In the midnight... está entre las 500 mejores canciones de todos los tiempos, de acuerdo a la famosa lista de la revista Rolling Stone y aparece sin falta en otras que pretenden reconocer a las mejores de la Historia, un dato curioso es que fue escrita en el Hotel Lorraine de Memphis que se haría famoso años después porque allí fue asesinado Martin Luther King.

Las tres versiones favoritas del redactor son: la de Pickett que es insuperable, una maravillosa de Brian Ferry y Roxy Music y de las que pretenden homenajearla sin cambiarla mucho, la de Chocolate Watch Band, por último y como prueba documental: The Jerk, la mencionada canción a la que tanto debe In the midnight hour.




"A la medianoche"

Voy a esperar a la media noche
que es cuando mi amor se derrumba
Voy a esperar hasta medianoche
Cuando no hay nadie más alrededor.

 
Voy a tomarte chica y abrazarte
Y hacer todas las cosas que te dije, a la medianoche
Sí, soy yo,
soy yo.
Aquí quiero decir, sólo una cosa más.
 
Voy a esperar hasta que las estrellas salgan
Y verlas centellear en sus ojos
Voy a esperar hasta la medianoche
Que es cuando mi amor comienza a brillar.

 
Eres la única chica que se
Que puede realmente amarme al llegar la medianoche
Ah, sí, a la medianoche
, está bien, juega conmigo por un momento ahora.

 
Voy a esperar hasta la medianoche
Que es cuando mi amor se viene abajo
Voy a esperar, esperar hasta la medianoche
Cuando mi amor comienza a brillar, sólo tú y yo.

 
Oh nena sólo, tú y yo
Nadie en los alrededores, nena, sólo tú y yo, ¿de acuerdo
¿Sabes qué, voy a estrecharte en mis brazos?
Así, tú y yo, oh sí, a la medianoche
Oh nena a la medianoche.









"In The Midnight Hour"

I'm gonna wait 'til the midnight hour
That's when my love comes tumbling down
I'm gonna wait 'til the midnight hour
When there's no one else around
.
 
I'm gonna take you girl and hold you
And do all things I told you in the midnight hour
Yes I am, yes I am.

One more thing I just wanna say right here.
 
I'm gonna wait till the stars come out
And see them twinkle in your eyes
I'm gonna wait 'till the midnight hour
That's when my love begins to shine
.
 
You're the only girl I know
That can really love me so in the midnight hour
Oh yeah, in the midnight hour
Yeah, alright, play it for me one time now.

 
I'm gonna wait 'til the midnight hour
That's when my love comes tumbling down
I'm gonna wait, wait 'til the midnight hour
That's when my love begins to shine, just, you and I.


Oh baby just, you and I
Nobody around baby, just, you and I, alright
You know what, I'm gonna hold you in my arms
Just, you and I, oh yeah in the midnight hour
Oh baby in the midnight hour 




Publicar un comentario